(em segundo lugar: "cão". Ex: "Podemos ficar com o cão? Por favor!...)
(em terceiro lugar "foda-se". Ex: "foda-se, outro auto-golo / bola no poste / erro do Maurício / golo mal anulado")
HAHAHAHAHAHA.... Pois para mim também passará a ser a palavra "foda-se".... Sportinguista sofre, hahahahaha... Festas Felizes....e viva o grande Sporting Clube de Portugal. Ass: Leoa Ferrenha
Para o marido cá da casa, a palavra é "Ponto". Num daqueles azares que não lembram ao diabo, fez um corte e teve que ser suturado : 8 pontos. Olha para mim com um meio sorriso e diz:" Davam mais jeito ao Sporting..."
Como o meu coração sportinguista o entende. Acrescentaria apenas "das kann nicht wahr sein" e outras imprecações em alemão.
ResponderEliminarHAHAHAHAHAHA.... Pois para mim também passará a ser a palavra "foda-se".... Sportinguista sofre, hahahahaha...
ResponderEliminarFestas Felizes....e viva o grande Sporting Clube de Portugal.
Ass: Leoa Ferrenha
eu é mais: fOde-te, Mauricio, tou f0dido com outro auto-golo, foda-se pra o Capela
ResponderEliminarAs melhoras!
ResponderEliminarPara o marido cá da casa, a palavra é "Ponto". Num daqueles azares que não lembram ao diabo, fez um corte e teve que ser suturado : 8 pontos.
ResponderEliminarOlha para mim com um meio sorriso e diz:" Davam mais jeito ao Sporting..."